Ezekiel 11:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Поэтому скажи: Так говорит Владыка Вечный: «Я соберу вас из народов и верну из стран, по которым вы были рассеяны, и опять отдам вам землю Исраила.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ты должен сказать этим людям, что Господь приведёт их обратно. Я рассеял их между народами, но Я соберу их вместе и приведу обратно. Я верну им землю Израиля.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Потому скажи им: „Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: „Соберу Я вас средь иных народов, приведу из стран, в которых вы были рассеяны, и верну вам землю Израиля.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Затем скажи: так говорит Господь Бог: Я соберу вас из народов, и возвращу вас из земель, в которые вы рассеяны; и дам вам землю Израиля.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И поэтому скажи им: ›Так сказал Бог Господь: но Я соберу их из народов и снова соберу их из стран, в которые они были рассеяны и отдам им назад землю Израиля.‹
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Затем скажи – так говорит Господь Бог: „Я соберу вас из народов, и возвращу вас из земель, в которые вы рассеяны, и дам вам землю Израилеву“.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Поэтому скажи: «Так говорит Владыка Господь: Я соберу вас из народов и верну из стран, по которым вы были рассеяны, и опять отдам вам землю Израиля».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Поэтому скажи: «Так говорит Владыка Господь: Я соберу вас из народов и верну из стран, по которым вы были рассеяны, и опять отдам вам землю Израиля».
Russian Synodal 1876
Затем скажи: так говорит Господь Бог: Я соберу вас из народов, и возвращу вас из земель, в которые вы рассеяны; и дам вам землю Израилеву.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Поэтому говори: "Так говорит Владыка, Вечный: "Я соберу вас из народов и верну из стран, по которым вы были рассеяны, и опять отдам вам землю Исраила"".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И ты должен сказать этим людям, что Господь приведёт их обратно. Я рассеял их между народами, но Я соберу их вместе и приведу обратно. Я верну им землю Израиля.