Ezekiel 14:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Или если бы Я послал на эту страну меч, сказав: «Пусть меч пройдёт по стране и погубит в ней людей и скот»,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Бог сказал: «Или Я мог бы наслать армию врагов на эту страну, войны, которые уничтожили бы её, а также всех людей и животных, живущих в ней.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И если Я нашлю меч на эту страну и повелю мечу пройти по стране и истребить в ней людей и скот,
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Или, если бы Я навёл на ту землю меч и сказал: "меч, пройди по земле!", и стал истреблять на ней людей и скот,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Или если бы Я позволил мечу придти против той земли и повелел бы мечу пройти по земле, и если бы Я тогда истребил бы в ней людей вместе со скотом
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Или если бы Я навел на ту землю меч и сказал: „Меч, пройди по земле!“ – и стал истреблять на ней людей и скот,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Или если бы Я послал на эту страну меч, сказав: «Пусть меч пройдет по стране и погубит в ней людей и скот»,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Или если бы Я послал на эту страну меч, сказав: «Пусть меч пройдет по стране и погубит в ней людей и скот»,
Russian Synodal 1876
Или, если бы Я навел на ту землю меч и сказал: "меч, пройди по земле!", и стал истреблять на ней людей и скот,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Или если бы Я послал на эту страну меч, сказав: "Пусть меч пройдёт по стране и погубит в ней людей и скот",
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Бог сказал: "Или Я мог бы наслать армию врагов на эту страну, войны, которые уничтожили бы её. Я забрал бы всех людей и животных.