Ezekiel 14:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я обращу лицо Моё против этого человека и сделаю его уроком и притчей на устах. Я изгоню его из Моего народа. Тогда вы узнаете, что Я — Вечный.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
„Я обернусь против такого человека и уничтожу его. Он станет примером для других людей, станет посмешищем для всех. Я исключу его из Моего народа, и тогда вы узнаете, что Я — Господь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я свершу суд над таковыми, сделаю их знамением и притчей во языцех, положу конец их пребыванию среди народа Моего, и узнаете, что Я — ГОСПОДЬ.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Я обращу Моё лицо против того человека и сокрушу его в знамение и притчу, и истреблю его из Моего народа, и узнаете, что Я Господь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
то есть Я пойду против того человека и сделаю его предостерегающим примером и пословицей: Я истреблю его из среды народа Моего, чтобы вы узнали, что Я есть Господь.‹«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Я обращу лицо Мое против того человека, и сокрушу его в знамение и притчу, и истреблю его из народа Моего. И узнаете, что Я Господь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я обращу лицо Мое против этого человека и сделаю его уроком и притчей на устах. Я изгоню его из Моего народа. Тогда вы узнаете, что Я — Господь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я обращу лицо Мое против этого человека и сделаю его уроком и притчей на устах. Я изгоню его от Моего народа. Тогда вы узнаете, что Я – Господь.
Russian Synodal 1876
Я обращу лице Мое против того человека и сокрушу его в знамение и притчу, и истреблю его из народа Моего, и узнаете, что Я Господь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я обращу лицо против этого человека и сделаю его уроком и притчей на устах. Я изгоню его из Моего народа. Тогда вы узнаете, что Я - Вечный.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я обернусь против такого человека, Я уничтожу его, и он станет примером для других людей, станет посмешищем. Я исключу его из числа Моих людей, и тогда вы узнаете, что Я - Господь.