Ezekiel 15:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Разве берут древесину виноградной лозы, чтобы сделать что-нибудь нужное? Разве делают из неё хотя бы колышки, чтобы развешивать вещи?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Можешь ли ты что-нибудь сделать из ветки виноградной лозы? Нет, не можешь! Можешь ли ты сделать из нее колышки, чтобы повесить на них что-нибудь. Нет!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Можно ли сделать из нее что-нибудь полезное? Даже колышка из нее не вытесать, чтобы вешать на него утварь.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Берут ли от него кусок на какое-либо изделие? Берут ли от него хотя бы на гвоздь, чтобы вешать на нём какую-либо вещь?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Разве берут, например, от неё дерево, чтобы использовать его для работы? Или берут ли от неё хоть один колышек, чтобы повесить на нём какой-либо предмет?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Берут ли от него кусок на какое-либо изделие? Берут ли от него хотя бы на гвоздь, чтобы вешать на нем какую-либо вещь?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Разве берут древесину виноградной лозы, чтобы сделать что-нибудь нужное? Разве делают из нее хотя бы колышки, чтобы развешивать вещи?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Разве берут древесину виноградной лозы, чтобы сделать что-нибудь нужное? Разве делают из нее хотя бы колышки, чтобы развешивать вещи?
Russian Synodal 1876
Берут ли от него кусок на какое–либо изделие? Берут ли от него хотя на гвоздь, чтобы вешать на нем какую–либо вещь?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Разве берут древесину винограда, чтобы сделать что-нибудь нужное? Разве делают из неё хотя бы колышки, чтобы вешать вещи?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Можешь ли ты что-нибудь сделать из ветки виноградной лозы? Нет, не можешь. Можешь ли ты сделать из нее колышки, чтобы повесить на них что-нибудь. Нет.