Ezekiel 16:33 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Любая блудница берёт плату, а ты сама делала подарки любовникам, подкупая их, чтобы они приходили отовсюду переспать с тобой.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Большинство блудниц берут с мужчин деньги, а ты давала деньги своим любовникам. Ты платила мужчинам, приходившим из всех стран, чтобы они блудили с тобой.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Всем блудницам платят, а ты сама приплачивала любовникам своим, подкупала их, чтобы отовсюду приходили они к тебе развратничать.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Всем блудницам дают подарки, а ты сама давала подарки всем твоим любовникам и подкупала их, чтобы они со всех сторон приходили к тебе блудить с тобой.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
В ином случае всем блудницам дают плату за блуд, а ты сама давала подарки всем любовникам твоим и покупала их, чтобы они со всех сторон входили к тебе, чтобы творить с тобою блуд.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Всем блудницам дают подарки, а ты сама давала подарки всем любовникам твоим и подкупала их, чтобы они со всех сторон приходили к тебе блудить с тобою.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Любая блудница берет плату, а ты сама делала подарки любовникам, подкупая их, чтобы они приходили отовсюду переспать с тобой.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Любая блудница берет плату, а ты сама делала подарки любовникам, подкупая их, чтобы они приходили отовсюду переспать с тобой.
Russian Synodal 1876
Всем блудницам дают подарки, а ты сама давала подарки всем любовникам твоим и подкупала их, чтобы они со всех сторон приходили к тебе блудить с тобою.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Любая продажная девка берёт плату, а ты сама делала подарки любовникам, подкупая их, чтобы они приходили отовсюду распутствовать с тобой.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Большинство блудниц берут с мужчин деньги, а ты давала деньги своим любовникам. Ты платила мужчинам со всех сторон, чтобы они блудили с тобой.