Ezekiel 16:38 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я определю тебе наказание, как женщинам, которые изменяют и проливают кровь; в ярости и ревности Я приговорю тебя к смерти.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И после этого Я накажу тебя как убийцу и прелюбодейку, как может наказать разгневанный, ревнивый муж.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Буду судить тебя, как судят за измену и пролитие крови, в ярости Моей и негодовании осужу тебя на кровавую смерть.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Я буду судить тебя судом прелюбодейц и проливающих кровь, – и предам тебя кровавой ярости и ревности;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем Я вынесу тебе приговор согласно законным правоопределениям для прелюбодеек и убийц и утолю ярость Мою и ревность Мою на тебе.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Я буду судить тебя судом прелюбодейц и проливающих кровь и предам тебя кровавой ярости и ревности;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я определю тебе наказание, как женщинам, которые изменяют и проливают кровь; в ярости и ревнивом гневе Я приговорю тебя к кровавой смерти.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я определю тебе наказание, как женщинам, которые изменяют и проливают кровь; в ярости и ревнивом гневе Я приговорю тебя к кровавой смерти.
Russian Synodal 1876
Я буду судить тебя судом прелюбодейц и проливающих кровь, – и предам тебя кровавой ярости и ревности;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я определю тебе наказание как женщинам, которые изменяют и проливают кровь; в ярости и ревнивом гневе Я накажу тебя смертью.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И после этого Я накажу тебя, как убийцу и прелюбодейку, как может наказать разгневанный, ревнивый муж.