Ezekiel 16:41 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они сожгут дотла твои дома и совершат над тобой суд на глазах у многих женщин. Я положу конец твоему распутству, и ты не будешь больше платить любовникам.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они сожгут твои дома и накажут тебя на глазах у всех женщин. Я прекращу твоё блудодейство и не позволю тебе больше платить своим любовникам.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сожгут огнем твои дома, свершат над тобой суд перед многими женщинами — так Я положу конец твоему разврату, и подарки раздавать ты впредь уже не станешь.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Сожгут твои дома огнём и совершат над тобой суд перед глазами многих женщин; и положу конец твоему блуду, и не будешь уже давать подарков.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
а также они сожгут дома твои огнём и исполнят на тебе наказательный суд перед глазами многочисленных женщин. Так Я положу конец блудодеянию твоему и ты не будешь впредь больше давать платы за блуд.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Сожгут дома твои огнем и совершат над тобою суд пред глазами многих жен. И положу конец блуду твоему, и не будешь уже давать подарков.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они сожгут дотла твои дома и исполнят над тобой приговор на глазах у многих женщин. Я положу конец твоему распутству, и ты не будешь больше платить любовникам.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они сожгут дотла твои дома и исполнят над тобой приговор на глазах у многих женщин. Я положу конец твоему распутству, и ты не будешь больше платить любовникам.
Russian Synodal 1876
Сожгут домы твои огнем и совершат над тобою суд перед глазами многих жен; и положу конец блуду твоему, и не будешь уже давать подарков.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они сожгут дотла твои дома и исполнят над тобой приговор на глазах у многих женщин. Я положу конец твоему распутству, и ты не будешь больше платить любовникам.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они сожгут твой дом (храм), они накажут тебя, и все женщины это увидят. И Я прекращу твоё блудодейство и не позволю тебе больше платить своим любовникам.