Ezekiel 16:43 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Так как ты не вспоминала о днях своей юности, но вызывала Мой гнев всем этим, Я непременно обрушу тебе на голову то, что ты наделала, — возвещает Владыка Вечный. — Разве ты не прибавила разврата к прочим твоим мерзостям?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Почему всё так произойдёт? Потому что ты не помнила обо всём, что произошло во времена молодости твоей. Ты ввела Меня в гнев своим поведением, и Я должен был наказать тебя за злые поступки, но ты собиралась сделать ещё худшее». Так сказал Господь Всемогущий:
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
За то, что не помнила ты о заре своей жизни и Меня гневила всем этим, все поступки твои обрушу на твою же голову, — говорит Владыка ГОСПОДЬ. — Разве не предавалась ты разврату помимо всех мерзостей твоих?“
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
За то, что ты не вспомнила о днях твоей юности и всем этим раздражала Меня, вот, и Я твоё поведение обращу на твою голову, – говорит Господь Бог, – чтобы ты не предавалась более разврату после всех твоих мерзостей.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И так как ты не вспоминала дней юности твоей и раздражала Меня всем этим, приводя в гнев, то и Я дам наказанию за поведение твоё пасть на голову твою« - так гласит приговор Бога Господа. »Разве ты не занималась блудом в придачу ко всем мерзостям твоим?«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
За то, что ты не вспомнила о днях юности твоей и всем этим раздражала Меня, вот и Я путь твой обращу на [твою] голову, – говорит Господь Бог, – чтобы ты не предавалась более разврату после всех твоих мерзостей.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Так как ты не вспоминала о днях своей юности, но вызывала Мой гнев всем этим, Я непременно обрушу тебе на голову то, что ты наделала, — возвещает Владыка Господь. — Разве ты не прибавила разврата к прочим твоим мерзостям?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Так как ты не вспоминала о днях своей юности, но вызывала Мой гнев всем этим, Я непременно обрушу тебе на голову то, что ты наделала, – возвещает Владыка Господь. – Разве ты не прибавила разврата к прочим твоим мерзостям?
Russian Synodal 1876
За то, что ты не вспомнила о днях юности твоей и всем этим раздражала Меня, вот, и Я поведение твое обращу на [твою] голову, говорит Господь Бог, чтобы ты не предавалась более разврату после всех твоих мерзостей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Так как ты не вспоминала о днях своей юности, но гневила Меня всем этим, Я непременно обрушу тебе на голову то, что ты наделала, - возвещает Владыка, Вечный. - Разве ты не прибавила разврата к прочим твоим мерзостям?"
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Почему всё так будет? Потому что ты не помнила о своей молодости, ты ввела Меня во гнев своим поведением, и Я должен был тебя наказать за злые дела, которые ты сделала". Так сказал Господь Всемогущий. "Но ты собиралась делать ещё хуже.