Ezekiel 16:46 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Твоя старшая сестра — Самария, которая жила к северу от тебя со своими дочерьми; а твоя младшая сестра — Содом, жившая со своими дочерьми к югу от тебя.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Твоя старшая сестра — Самария, живущая к северу от тебя со своими дочерьми (городами), и твоя младшая сестра — Содом, жившая к югу от тебя со своими дочерьми (городами).
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Твоя старшая сестра — Самария, она вместе со своими дочерьми жила к северу от тебя, а твоя младшая сестра — Содом — со своими дочерьми жила к югу от тебя.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Старшая же твоя сестра – Самария, со своими дочерями живущая влево от тебя; а твоя младшая сестра, живущая от тебя вправо, – Содома с её дочерями.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Старшая сестра твоя, это Самария с дочерними городами её, которая живёт на севере от тебя, а младшая сестра твоя, которая живёт на юге от тебя, это Содом с дочерними городами её.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Старшая же сестра твоя – Самария, с дочерями своими живущая влево от тебя; а младшая сестра твоя, живущая от тебя вправо, есть Содома с дочерями ее.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Твоя старшая сестра — Самария, которая жила к северу от тебя со своими дочерьми; а твоя младшая сестра — Содом, жившая со своими дочерьми к югу от тебя.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Твоя старшая сестра – Самария, которая жила к северу от тебя со своими дочерьми; а твоя младшая сестра – Содом, жившая со своими дочерьми к югу от тебя.
Russian Synodal 1876
Большая же сестра твоя – Самария, с дочерями своими живущая влево от тебя; а меньшая сестра твоя, живущая от тебя вправо, есть Содома с дочерями ее.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Твоей старшей сестрой была Самария, которая жила к северу от тебя со своими дочерьми; а твоей младшей сестрой, которая жила к югу от тебя со своими дочерьми, была Содом.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Твоя старшая сестра - Самария, живущая на севере от тебя со своими дочерьми (городами), и твоя младшая сестра - Содом, жившая на юге от тебя со своими дочерьми (городами).