Ezekiel 16:51 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Самария не совершила и половины твоих грехов. Ты превзошла их мерзостями, и по сравнению с тем, что натворила ты, твои сёстры кажутся праведными.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь сказал: «Самария не совершила и половины тех грехов, которые совершила ты. Ты превзошла её в своих злых деяниях и сделала больше дурного, чем твои сёстры Содом и Самария, которые праведны в сравнении с тобой.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А Самария и половины твоих грехов не совершила. Ты превзошла своих сестер своими мерзостями; по сравнению с теми мерзостями, которые ты совершила, они — просто праведницы.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Самария половины твоих грехов не нагрешила; ты превзошла их твоими мерзостями, и через твои мерзости, какие ты делала, твои сёстры оказались праведнее тебя.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Также и Самария не нагрешила и половины того, что сделала ты, ибо ты натворила настолько много больше мерзостей, чем обе они, что сёстры твои кажутся справедливыми по сравнению с тобой из-за всех мерзостей твоих, которые ты совершила.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И Самария половины грехов твоих не нагрешила – ты превзошла их мерзостями твоими, и из-за твоих мерзостей, которые делала ты, сестры твои оказались правее тебя.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Самария не совершила и половины твоих грехов. Ты превзошла их мерзостями, и по сравнению с тем, что ты натворила, твои сестры кажутся праведными.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Самария не совершила и половины твоих грехов. Ты превзошла их мерзостями, и по сравнению с тем, что ты натворила, твои сестры кажутся праведными.
Russian Synodal 1876
И Самария половины грехов твоих не нагрешила; ты превзошла их мерзостями твоими, и через твои мерзости, какие делала ты, сестры твои оказались правее тебя.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Самария не совершила и половины твоих грехов. Ты превзошла их мерзостями, и из-за всего, что ты натворила, твои сёстры кажутся праведными.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь сказал: "Грехи Самарии - только половина твоих грехов. Ты превзошла её в своих злых деяниях и сделала больше дурного, чем твои сестры Содом и Самария, которые в сравнении с тобою чисты.