Ezekiel 16:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я взрастил тебя, как растение в поле. Ты выросла, стала высокой и достигла превосходной красоты; у тебя поднялись груди и выросли волосы, но ты оставалась нагой и непокрытой.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я помог тебе вырасти как полевому цветку, который быстро рос. Ты стал будто красивая девушка: груди твои поднялись, волосы выросли, пришла зрелость, но всё же ты была нагой и непокрытой.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и Я выращу тебя, как траву полевую“. Выросла ты, стала высокой и стройной, достигла расцвета: грудь поднялась, выросли волосы, но была ты нага, не было на тебе одежд.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Умножил тебя как полевые растения; ты выросла и стала большая, и достигла превосходной красоты: поднялись груди, и волосы у тебя выросли; но ты была нага и непокрыта.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и возрастай как травяные стебли в поле!‹ Тогда ты выросла и стала большой и пришла в полный расцвет юности: груди твои округлились и волосы твои сильно выросли, однако ты всё ещё была нагой и обнажённой.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Умножил тебя, как полевые растения. Ты выросла, и стала большая, и достигла верха красоты: поднялись груди, и волосы у тебя выросли. Но ты была нага и непокрыта.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я взрастил тебя, как растение в поле. Ты выросла, стала высокой и достигла превосходной красоты; у тебя поднялись груди и выросли волосы, но ты оставалась нагой и непокрытой.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я взрастил тебя, как растение в поле. Ты выросла, стала высокой и достигла превосходной красоты; у тебя поднялись груди и выросли волосы, но ты оставалась нагой и непокрытой.
Russian Synodal 1876
Умножил тебя как полевые растения; ты выросла и стала большая, и достигла превосходной красоты: поднялись груди, и волоса у тебя выросли; но ты была нага и непокрыта.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Расти, как в поле растение". Ты выросла, стала высокой и достигла полной женской зрелости; у тебя поднялись груди и выросли волосы, но ты оставалась нагой и неодетой.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я помог тебе вырасти, как полевому цветку, который быстро рос и превращался в красивую девушку, груди твои поднялись, волосы твои выросли, но была ты нагой и непокрытой.