Ezekiel 17:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
чтобы царство склонило голову, не способное подняться впредь, и существовало бы, лишь соблюдая его договор.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Так что Иудея стала слабым царством и не могла противостоять Навуходоносору. Люди были вынуждены жить по договору, заключённому новым царём Иудеи с Навуходоносором.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
чтобы царство это стало покорным, чтобы оно более не возносилось и, чтобы не быть уничтоженным, строго соблюдало союз.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
чтобы царство было покорное, чтобы не могло подняться, чтобы сохраняем был союз и стоял твёрдо.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
чтобы царская власть оставалась умеренной и не возвысилась снова и чтобы тот соблюдал заключённый договор, который имел бы твёрдость.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
чтобы царство было покорное, чтобы не могло подняться, чтобы сохраняем был союз и стоял твердо.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
чтобы царство склонило голову, не способное подняться впредь, и существовало бы, лишь соблюдая его договор.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
чтобы царство склонило голову, не способное подняться впредь, и существовало бы, лишь соблюдая его договор.
Russian Synodal 1876
чтобы царство было покорное, чтобы не могло подняться, чтобы сохраняем был союз и стоял твердо.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
чтобы царство склонило голову, не способное подняться впредь, и существовало бы, лишь соблюдая его договор.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Так что Иудея стала слабым царством и не могла пойти против Навуходоносора. Люди были вынуждены жить по договору, заключённому новым царём Иудеи с Навуходоносором.