Ezekiel 17:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
За то, что он пренебрёг клятвой и расторг соглашение, за то, что он подал руку в знак обещания и всё-таки сделал по-своему, ему не спастись».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но царь Иудеи не спасётся, потому что он нарушил договор».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он преступил клятву, нарушил союз, он обещал быть верным, а потом совершил всё это! Не уцелеть ему теперь!“
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он презрел клятву, чтобы нарушить союз, и вот, дал свою руку и сделал всё это; он не уцелеет.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо так как он стал клятвопреступником через нарушение договора и несмотря на рукопожатие, которое дал, сделал всё это, то он не избежит наказания.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он презрел клятву, чтобы нарушить союз, и вот дал руку свою и сделал все это; он не уцелеет“».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
За то, что он пренебрег клятвой и расторг союз, за то, что он подал руку в знак обещания и все-таки сделал по-своему, ему не спастись».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
За то, что он пренебрег клятвой и расторг союз, за то, что он подал руку в знак обещания и все-таки сделал по-своему, ему не спастись.
Russian Synodal 1876
Он презрел клятву, чтобы нарушить союз, и вот, дал руку свою и сделал все это; он не уцелеет.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
За то, что он пренебрёг клятвой и расторг соглашение, за то, что он подал руку в знак обещанья и всё-таки сделал всё это, ему не спастись.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но царь Иудеи не спасётся, ибо он нарушил договор".