Ezekiel 17:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я раскину ему Мою сеть, и он попадётся в Мою западню. Я приведу его в Вавилон и там буду судить за измену, которую он совершил против Меня.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я расставлю сети, и он попадёт в них. Я приведу его в Вавилон и накажу его там за то, что он от Меня отвернулся.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я накину на него Мою сеть, поймаю его в западню, приведу его в Вавилон и буду там судить его за вероломство против Меня.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И закину на него Мою сеть, и пойман будет в Мои тенёта; и приведу его в Вавилон, и там буду судиться с ним за его вероломство против Меня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и растяну над ним сеть Мою, так что он поймается в нитях моих! Затем Я приведу его в Вавилон и там произведу с ним расчёт за нарушение верности, в которой он сделался виновным против Меня.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И закину на него сеть Мою, и пойман будет в тенета Мои; и приведу его в Вавилон, и там буду судиться с ним за вероломство его против Меня.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я раскину ему Мою сеть, и он попадется в Мою западню. Я приведу его в Вавилон и там буду судить за измену, которую он совершил против Меня.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я раскину ему Мою сеть, и он попадется в Мою западню. Я приведу его в Вавилон и там буду судить за измену, которую он совершил против Меня.
Russian Synodal 1876
И закину на него сеть Мою, и пойман будет в тенета Мои; и приведу его в Вавилон, и там буду судиться с ним за вероломство его против Меня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я раскину ему Мою сеть, и он попадётся в Мою западню. Я приведу его в Вавилон и там буду судить за измену, которую он совершил против Меня.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я расставлю сети, и он попадёт в них. Я приведу его в Вавилон и накажу его там за то, что он от Меня отвернулся.