Ezekiel 17:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Так говорит Владыка Вечный: «Я Сам возьму росток с самой верхушки кедра и посажу его. Я отломлю нежный росток с верхних его побегов и посажу на высокой и величественной горе.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь Всемогущий сказал: «Я ветви кедра возьму, маленькую ветвь с верхушек, и Сам посажу её на высокой горе.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так говорит Владыка ГОСПОДЬ: «Я возьму верхушку высокого кедра и пересажу ее. Нежный побег из его кроны Я оторву и посажу его на высокой, величественной горе.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Так говорит Господь Бог: Я тоже возьму с вершины высокого кедра, и посажу; с его верхних побегов оторву нежную отрасль и посажу на высокой и величественной горе.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так сказал Бог Господь: »А Я Сам возьму ветвь с макушки высокого кедра и поставлю её; с верхних побегов его Я отломлю нежную отрасль, и Я Сам посажу её на высокой и выдающейся горе:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Так говорит Господь Бог: «И возьму Я с вершины высокого кедра, и посажу; с верхних побегов его оторву нежную отрасль и посажу на высокой и величественной горе.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Так говорит Владыка Господь: «Я Сам возьму росток с самой верхушки кедра и посажу его. Я отломлю нежный росток с верхних его побегов и посажу на высокой и величественной горе.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Так говорит Владыка Господь: Я Сам возьму росток с самой верхушки кедра и посажу его. Я отломлю нежный росток с верхних его побегов и посажу на высокой и величественной горе.
Russian Synodal 1876
Так говорит Господь Бог: и возьму Я с вершины высокого кедра, и посажу; с верхних побегов его оторву нежную отрасль и посажу на высокой и величественной горе.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Так говорит Владыка, Вечный: "Я сам возьму росток с самой верхушки кедра и посажу его. Я отломлю нежный росток с верхних его побегов и посажу на высокой и величественной горе.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь Всемогущий сказал:"Я ветви кедра возьму, маленькие ветви от вершины, посажу их Сам на высокой и величественной горе.