Ezekiel 17:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Скажи им: Так говорит Владыка Вечный: «Большой орёл с сильными крыльями, с длинными перьями, с богатым, разноцветным оперением прилетел на Ливан. Он схватился за верхушку кедра,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Скажи им, что Господь Всемогущий говорит: „Большой орёл с широкими крыльями, покрытый пёстрым опереньем, прилетел в Ливан.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
передай такие слова Владыки ГОСПОДА: „Большой орел, с огромными крыльями, с длинными перьями, с опереньем разноцветным и густым, прилетел на Ливан, опустился на верхушку кедра и сломал ее.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Скажи: так говорит Господь Бог: большой орёл с большими крыльями, с длинными перьями, пушистый, пёстрый, прилетел на Ливан и снял с кедра верхушку,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Скажи им: ›Так сказал Бог Господь: большой орёл с большими крыльями, с длинными пушистыми перьями и полный радужного оперения прилетел на Ливан и снял там макушку кедра:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Скажи – так говорит Господь Бог: „Большой орел, с большими крыльями, с длинными перьями, пушистый, пестрый, прилетел на Ливан и снял с кедра верхушку,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Скажи им: «Так говорит Владыка Господь: Большой орел с сильными крыльями, с длинными перьями, с богатым, разноцветным оперением прилетел на Ливан. Он схватился за верхушку кедра,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Скажи им: «Так говорит Владыка Господь: Большой орел с сильными крыльями, с длинными перьями, с богатым, разноцветным оперением прилетел на Ливан. Он схватился за верхушку кедра,
Russian Synodal 1876
Скажи: так говорит Господь Бог: большой орел с большими крыльями, с длинными перьями, пушистый, пестрый, прилетел на Ливан и снял с кедра верхушку,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Скажи им: Так говорит Владыка, Вечный: "Большой орёл с сильными крыльями, с длинными перьями, с богатым, разноцветным опереньем прилетел на Ливан. Он схватился за верхушку кедра,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Скажи им: Господь Всемогущий говорит это:Большой орёл с широкими крылами, покрытый пёстрым опереньем, прилетел в Ливан.