Ezekiel 18:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но если нечестивый оставит грехи, которые творит, станет исполнять Мои установления и делать то, что справедливо и праведно, он, несомненно, будет жить; он не умрёт.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но если грешник изменится, то он будет жить и не умрёт. Если человек прекратит творить зло, начнёт подчиняться Моим законам и станет справедливым и добрым,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И даже грешник, если перестанет грешить и будет соблюдать Мои повеления, поступая справедливо и живя праведно, не умрет, и ему будет дарована жизнь.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И беззаконник, если обратится от всех своих грехов, какие делал, и будет соблюдать все Мои уставы и поступать законно и праведно, жив будет, не умрёт.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»А если безбожный обратился от всех грехов своих, которые он совершал, и соблюдает все уставы Мои и соблюдает право и творит справедливость, то он несмоненно останется в живых и не умрёт!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И беззаконник, если обратится от всех грехов своих, какие делал, и будет соблюдать все уставы Мои и поступать законно и праведно, жив будет, не умрет.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но если злодей оставит грехи, которые творит, станет исполнять Мои установления и делать то, что справедливо и праведно, он, непременно, будет жить; он не умрет.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но если злодей оставит грехи, которые творит, станет исполнять Мои установления и делать то, что справедливо и праведно, он несомненно будет жить; он не умрет.
Russian Synodal 1876
И беззаконник, если обратится от всех грехов своих, какие делал, и будет соблюдать все уставы Мои и поступать законно и праведно, жив будет, не умрет.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но если злодей оставит грехи, которые творит, станет исполнять Мои установления и делать то, что справедливо и праведно, он несомненно будет жить; он не умрёт.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но если грешник изменяет свою жизнь, он будет жить и не умрёт. Человек может остановиться и не творить больше зла, может начать подчиняться Моим законам и стать справедливым и добрым.