Ezekiel 2:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
который Он развернул передо мной. На обеих его сторонах были начертаны слова причитаний, скорби и горя.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда я развернул этот свиток, то увидел слова предупреждений, горя и печали, которые были записаны с обеих сторон.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он развернул свиток передо мною, и в нем было написано внутри и снаружи: «Плач, стон и горе!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Он развернул его передо мной, и вот, свиток исписан был внутри и снаружи, и написано на нём: "плач, и стон, и горе".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он развернул его передо мной, и он был исписан с передней и с задней стороны; и были записаны в нём сетования, вздохи и горе.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И Он развернул его передо мной, и вот свиток исписан был внутри и снаружи, и написано на нем: «Плач, и стон, и горе».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
который Он развернул передо мной. На обеих его сторонах были начертаны слова причитаний, скорби и горя.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
который Он развернул передо мной. На обеих его сторонах были начертаны слова причитаний, скорби и горя.
Russian Synodal 1876
И Он развернул его передо мною, и вот, свиток исписан был внутри и снаружи, и написано на нем: "плач, и стон, и горе".
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
который Он развернул передо мной. На обеих его сторонах были начертаны слова причитаний, скорби и горя.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И развернул я этот свиток, и увидел слова предупреждений, горя и печали, которые были записаны внутри и снаружи.