Ezekiel 2:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я взглянул и увидел простёртую ко мне руку. В ней был свиток,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И тогда я, Иезекииль, увидел руку, простёртую ко мне, которая держала свиток.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я увидел протянутую ко мне руку, в которой был свиток.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И я увидел, и вот, рука простёрта ко мне, и вот, в ней книжный свиток.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же я взглянул, то я увидел руку, которая протянулась ко мне, и в ней находился свиток.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И увидел я, и вот, рука простерта ко мне, и вот – в ней книжный свиток.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я взглянул и увидел простертую ко мне руку. В ней был свиток,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я взглянул и увидел простертую ко мне руку. В ней был свиток,
Russian Synodal 1876
И увидел я, и вот, рука простерта ко мне, и вот, в ней книжный свиток.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я посмотрел и увидел простёртую ко мне руку. В ней был свиток,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И тогда я, Иезекииль, увидел руку, простёртую ко мне. Она держала свиток.