Ezekiel 20:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но Я удержал Свою руку и ради Моего имени поступил так, чтобы оно не осквернилось у народов, на глазах у которых Я их вывел.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но Я сдержал себя, потому что другие народы видели, как Я выводил Израиль из Египта. Я не хотел погубить Моё доброе имя и поэтому не уничтожил израильтян на глазах у других народов.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
но Я отвел назад занесенную руку Свою ради имени Моего, чтобы не бесчестили его перед народами, на глазах у которых Я вывел их из Египта.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
но Я отклонил Мою руку и поступил ради Моего имени, чтобы оно не хулилось перед народами, перед глазами которых Я вывел их.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
однако Я снова отвёл руку Мою назад и обратил внимание на имя Моё, чтобы оно не было обесславлено перед глазами языческих народов, перед глазами которых Я вывел их.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но Я отклонил руку Мою и поступил [милостиво] ради имени Моего, чтобы оно не хулилось пред народами, пред глазами которых Я вывел их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но Я удержал Свою руку и ради Моего имени поступил так, чтобы оно не осквернилось у народов, на глазах у которых Я их вывел.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но Я удержал руку и ради Моего Имени поступил так, чтобы оно не осквернилось у народов, на глазах у которых Я их вывел.
Russian Synodal 1876
но Я отклонил руку Мою и поступил ради имени Моего, чтобы оно не хулилось перед народами, перед глазами которых Я вывел их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но Я удержал руку и ради Моего имени поступил так, чтобы оно не осквернилось у народов, на чьих глазах Я их вывел.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но Я сдержал себя, ибо другие народы видели Меня выводящим Израиль из Египта, и Я не хотел уронить доброго имени Моего, и не уничтожил Израиль на глазах у других народов.