Ezekiel 20:35 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я изгоню вас в пустыню народов и там буду судиться с вами лицом к лицу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я приведу вас в пустыню, как и раньше, но на этот раз там будут жить многочисленные народы. Тогда мы встретимся лицом к лицу, и Я буду судить вас.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я приведу вас в пустыню, к чужим народам, и буду судить там вас лицом к лицу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И приведу вас в пустыню народов, и там буду судиться с вами лицом к лицу.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и приведу вас в пустыню посреди народов и там буду судиться с вами лицом к лицу!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И приведу вас в пустыню народов, и там буду судиться с вами лицом к лицу.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я приведу вас в пустыню народов и там буду судиться с вами лицом к лицу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я приведу вас в пустыню народов и там буду судиться с вами лицом к лицу.
Russian Synodal 1876
И приведу вас в пустыню народов, и там буду судиться с вами лицом к лицу.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я изгоню вас к народам и там буду судиться с вами лицом к лицу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я приведу вас в пустыню народов, и мы будем лицом к лицу, и Я буду судить вас.