Ezekiel 20:49 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда я сказал: — О Владыка Вечный! Они говорят мне: «Разве он говорит не притчами?»
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда я, Иезекииль, сказал: «О, Господь Всемогущий, если я это скажу, то люди подумают, что я рассказываю им небылицы, которым не суждено сбыться!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я ответил: «О Владыка ГОСПОДЬ! Идет обо мне молва, что говорю я загадками!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И я сказал: о, Господи Боже! Они говорят обо мне: "не говорит ли он притчи?"
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал я: «О Господи Боже! Они говорят обо мне: „Не говорит ли он притчи?“»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда я сказал: — О Владыка Господь! Они говорят мне: «Разве он говорит не притчами?»
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда я сказал: – О Владыка Господь! Они говорят мне: «Разве он говорит не притчами?»
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда я сказал: - О Владыка, Вечный! Они говорят мне: "Разве он говорит не притчами?"
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда я, Иезекииль, сказал: "О, Господь Всемогущий, если я это скажу, то люди подумают, что я рассказываю им сказки, которые не случатся!"