Ezekiel 22:26 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Её священнослужители преступают Мой Закон и оскверняют Мои святыни; они не делают различия между священным и несвященным; они учат, что нет разницы между нечистым и чистым; они закрывают глаза на соблюдение Моих суббот, так что Я оскверняюсь среди них.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Священники сильно вредили Моему учению. Они унизительно относились к Моим святыням, не считая их святыми. К чистому они относятся как к нечистотам, они не учат людей и отказываются почитать Мои субботы. Священники не оказывают Мне почёта, как будто неважен Я.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ее священники извратили Мое учение, осквернили Мои святыни, не отделяют священного от обычного, не делают различия между чистым и оскверненным, о субботах Моих знать не желают и надо Мной глумятся!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Её священники нарушают Мой закон и оскверняют Мои святыни, не отделяют святого от несвятого и не указывают различия между чистым и нечистым, и от Моих суббот они закрыли свои глаза, и Я уничижён у них.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Священники её причиняли насилие закону Моему и осквернили то, что свято Мне; между святым и несвятым они не делали различия и то, что чисто и нечисто, не научились различать; от суббот же Моих они закрывали глаза Свои, так что Я посреди них не считаюсь больше Святым.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Священники ее нарушают закон Мой и оскверняют святыни Мои, не отделяют святого от несвятого и не указывают [на] различия между чистым и нечистым, и от суббот Моих они закрыли глаза свои, и Я уничижен у них.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ее священники преступают Мой Закон и оскверняют Мои святыни; они не делают различия между святым и обычным; они учат, что нет разницы между нечистым и чистым; они закрывают глаза на соблюдение Моих суббот, так что Я оскверняюсь среди них.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ее священники преступают Мой Закон и оскверняют Мои святыни; они не делают различия между священным и несвященным; они учат, что нет разницы между нечистым и чистым; они закрывают глаза на соблюдение Моих суббот, так что Я оскверняюсь среди них.
Russian Synodal 1876
Священники ее нарушают закон Мой и оскверняют святыни Мои, не отделяют святаго от несвятаго и не указывают различия между чистым и нечистым, и от суббот Моих они закрыли глаза свои, и Я уничижен у них.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Твои священнослужители преступают Мой закон и оскверняют Мои святыни; они не делают различия между священным и обычным; они учат, что нет разницы между нечистым и чистым; они закрывают глаза на соблюдение Моих суббот, так что Я оскверняюсь среди них.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Священники сильно вредили учению Моему. Они неправильно относились к Моим святыням, они их не считают святыми, к чистому относятся они, как к нечистотам, они не учат людей и отказываются почитать Мои субботы. Они делают Меня нечистым.