Ezekiel 22:28 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Её пророки закрашивают для них такие дела белилами пустых видений и лживых прорицаний. Они говорят: «Так говорит Владыка Вечный», когда Вечный не говорил.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Пророки не предупреждают людей, они скрывают правду, они не укрепляют стену, а только замазывают её дыры. Они пророчествуют, предвещая будущее, но все их слова — всего лишь ложь. Они говорят от имени Моего, но Я никогда с ними не говорил.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А пророки известкой белят всё это нечестие: видения их пусты, предсказания ложны. Говорят они: „Так сказал Владыка ГОСПОДЬ“, хотя ничего ГОСПОДЬ им не говорил.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А её пророки замазывают их грязью, видят пустое и предсказывают им ложное, говоря: "Так говорит Господь Бог", – тогда как не говорил Господь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А пророки её забеливают всё белилом, видя выдуманные видения и предсказывая им ложь с заверением: так сказал Бог Господь!, в то время как Господь вовсе не говорил.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А пророки ее всё замазывают грязью, видят пустое и предсказывают им ложное, говоря: „Так говорит Господь Бог“, тогда как не говорил Господь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ее пророки закрашивают для них такие дела белилами пустых видений и лживых прорицаний. Они говорят: „Так говорит Владыка Господь“, когда Господь не говорил.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ее пророки закрашивают для них такие дела белилами пустых видений и лживых прорицаний. Они говорят: «Так говорит Владыка Господь», – когда Господь не говорил.
Russian Synodal 1876
А пророки ее все замазывают грязью, видят пустое и предсказывают им ложное, говоря: "так говорит Господь Бог", тогда как не говорил Господь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Твои пророки закрашивают для них такие дела белилами пустых видений и лживых прорицаний. Они говорят: "Так говорит Владыка, Вечный", - когда Вечный не говорил.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Пророки не предупреждают людей, они скрывают правду, они не укрепляют стену, а только кладут заплаты на её дыры. Они пророчествуют, предвещая будущее, но все их слова - ложь. Они говорят от имени Моего, но Я никогда с ними не говорил.