Ezekiel 22:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
У тебя клеветники проливали чужую кровь; у тебя находились те, кто ел в горных капищах, и посреди тебя совершались непристойности.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они лгут, чтобы убивать других людей. Они идут в горы, чтобы поклоняться идолам, а затем возвращаются в Иерусалим, чтобы есть жертвы содружества. Жители Иерусалима погрязли в прелюбодействе.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Рыщут в тебе клеветники, чтобы проливать кровь; устраивают у тебя жертвенные пиры на горах и творят в тебе мерзости!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Клеветники находятся в тебе, чтобы проливать кровь, и на горах едят у тебя идоложертвенное, среди тебя производят гнусность.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
В тебе находятся клеветники, которые выходят на кровопролитие и на горах у тебя совершают жертвенные трапезы, совершают блуд в среде твоей.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Клеветники находятся в тебе, чтобы проливать кровь, и на горах едят у тебя [идоложертвенное], среди тебя производят гнусность.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
У тебя клеветники проливали чужую кровь; у тебя находились те, кто ел в горных святилищах, и посреди тебя совершались непристойности.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
У тебя клеветники проливали чужую кровь; у тебя находились те, кто ел в горных святилищах и посреди тебя совершали непристойности.
Russian Synodal 1876
Клеветники находятся в тебе, чтобы проливать кровь, и на горах едят у тебя [идоложертвенное], среди тебя производят гнусность.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
У тебя клеветники проливали чужую кровь; у тебя находились те, кто ел в горных капищах и посреди тебя совершали непристойности.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они лгут о других людях. Они делают это, чтобы убивать других людей. Они идут в горы, чтобы есть приношения идолам. Люди в Иерусалиме погрязли в прелюбодействе.