Ezekiel 23:39 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В тот же день, когда они приносили детей в жертву идолам, они входили в Моё святилище и оскверняли его. Вот что они делали в Моём доме.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они убили своих детей ради идолов, а затем осквернили Моё святое место, совершив все эти грехи в Моём храме.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Принося своих детей на заклание идолам, они в тот же день приходили в Мое Святилище и тем оскверняли его — вот что делали они в Моем Храме!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
потому что, когда они закалывали своих детей для своих идолов, в тот же день приходили в Моё святилище, чтобы осквернять его: вот как они поступали в Моём доме!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо когда они закололи детей своих идолам своим, то они в тот же день ещё пришли в святилище Моё, чтобы осквернить его: смотри, так они поступили посреди дома Моего!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
потому что, когда они закалывали детей своих для идолов своих, в тот же день приходили в святилище Мое, чтобы осквернять его. Вот как поступали они в доме Моем!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В тот же день, когда они приносили детей в жертву идолам, они входили в Мое святилище и оскверняли его. Вот что они делали в Моем доме.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В тот же день, когда они приносили детей в жертву идолам, они входили в Мое святилище и оскверняли его. Вот что они делали в Моем доме.
Russian Synodal 1876
потому что, когда они заколали детей своих для идолов своих, в тот же день приходили в святилище Мое, чтобы осквернять его: вот как поступали они в доме Моем!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В тот же день, когда они приносили детей в жертву идолам, они входили в Моё святилище и оскверняли его. Вот что они делали в Моём доме.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они убили своих детей ради идолов, а затем осквернили Моё святое место. Они грешили в Моём храме.