Ezekiel 23:40 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они даже посылали за людьми, которые приходили издалека, и когда те появлялись, ты, Оголива, мылась для них, подводила глаза и надевала драгоценности.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они послали гонца за мужчинами из далёких стран, и эти люди пришли. Ты вымылась для них, подвела глаза и надела драгоценности.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А еще отправляли послов в далекие страны, чтобы являлись оттуда мужчины, и те приходили. Для любовников своих ты, Охолива, омывалась, подводила глаза, надевала свои украшения!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Кроме этого, посылали за людьми, приходившими издалека; к ним отправляли послов, и вот, они приходили, и ты для них умывалась, красила твои глаза и украшалась нарядами,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Да, они даже посылали к мужчинам, которые должны были придти издалека, и как только был послан вестник к ним, то они уже приготавливались. Для них ты купалась, красила себе глаза и надевала себе украшение;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Кроме этого посылали за людьми, приходившими издалека; к ним отправляли послов, и вот, они приходили, и ты для них умывалась, сурьмила глаза твои и украшалась нарядами;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они даже посылали за людьми, которые приходили издалека, и когда те появлялись, ты мылась для них, подводила глаза и надевала драгоценности.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они даже посылали за людьми, которые приходили издалека, и когда они появлялись, ты мылась для них, подводила глаза и надевала драгоценности.
Russian Synodal 1876
Кроме сего посылали за людьми, приходившими издалека; к ним отправляли послов, и вот, они приходили, и ты для них умывалась, сурьмила глаза твои и украшалась нарядами,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они даже посылали за людьми, которые приходили издалека, и когда они появлялись, ты мылась для них, подводила глаза и надевала драгоценности.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они послали за мужчинами из далёких мест, послали гонца к ним, и люди эти пришли. Ты вымылась для них, подвела глаза и надела драгоценности.