Ezekiel 25:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Смертный, обрати лицо к аммонитянам и пророчествуй против них.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Сын человеческий, взгляни на людей Аммона и обратись к ним от Моего имени.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Смертный! Повернись лицом к Аммону и пророчествуй о жителях его.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
сын человеческий! Обрати твоё лицо к народу Аммона и произнеси на них пророчество,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Сын человеческий, обрати взоры твои против аммонитян и пророчествуй против них!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Сын человеческий! Обрати лицо твое к сынам Аммоновым, и изреки на них пророчество,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Сын человеческий, обрати лицо к аммонитянам и пророчествуй против них.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Сын человеческий, обрати лицо к аммонитянам и пророчествуй против них.
Russian Synodal 1876
сын человеческий! обрати лице твое к сынам Аммоновым и изреки на них пророчество,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Смертный, обрати лицо к аммонитянам и пророчествуй их гибель за грехи.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Сын человеческий, взгляни на людей Аммона и скажи от Моего имени.