Ezekiel 25:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я превращу вашу столицу Раббу в пастбище для верблюдов, а вашу страну Аммон — в загон для овец. Тогда вы узнаете, что Я — Вечный».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я сделаю Равву пастбищем для верблюдов и землю Аммона превращу в овечий загон. Тогда вы узнаете, что Я — Господь”.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А город Раббу Я превращу в стойло для верблюдов, землю аммонитян — в пастбище для овец, и узнаете, что Я — ГОСПОДЬ“.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Я сделаю Равву стойлом для верблюдов, и сыновей Аммона – пастухами овец, и узнаете, что Я Господь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И Я сделаю Равву пастбищем для верблюдов и местности аммонитян - лежбищем для мелкого скота, чтобы вы познали, что Я есть Господь.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Я сделаю Равву стойлом для верблюдов, и сынов Аммоновых – пастухами овец. И узнаете, что Я Господь"“».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я превращу столицу Равву в пастбище для верблюдов, а Аммон — в загон для овец. Тогда вы узнаете, что Я — Господь».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я превращу столицу Равву в пастбище для верблюдов, а Аммон – в загон для овец. Тогда вы узнаете, что Я – Господь. –
Russian Synodal 1876
Я сделаю Равву стойлом для верблюдов, и сынов Аммоновых – пастухами овец, и узнаете, что Я Господь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я превращу столицу Раббу в пастбище для верблюдов, а Аммон - в загон для овец. Тогда вы узнаете, что Я - Вечный".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я сделаю город Равву пастбищем для верблюдов и землю Аммона превращу в овечий загон. Тогда вы узнаете, что Я - Господь.