Ezekiel 26:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Владыка Вечный говорит: «Я твой противник, Тир. Я подниму против тебя многие народы, подобно тому, как море вздымает волны.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь Всемогущий сказал: «Я против тебя, Тир, и Я приведу против тебя многие народы. Они будут захлёстывать тебя снова и снова словно волны, накатывающиеся на берег».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
вот за это, — говорит Владыка ГОСПОДЬ, — Я пойду против тебя, Тир! Подниму Я против тебя множество народов, как поднимает море свои волны.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
за то, так говорит Господь Бог: вот, Я – на тебя, Тир, и подниму на тебя многие народы, как море поднимает свои волны.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Поэтому Бог Господь говорит так: ›Теперь Я на тебя, Тир, и приведу против тебя множество народов, как море приносит волны свои!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
за то, – так говорит Господь Бог, – вот, Я – на тебя, Тир, и подниму на тебя многие народы, как море поднимает волны свои.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Владыка Господь говорит: «Я твой противник, Тир. Я подниму против тебя многие народы, подобно тому, как море вздымает волны.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Владыка Господь, говорит: «Я твой противник, Тир. Я подниму против тебя многие народы, подобно тому, как море вздымает волны.
Russian Synodal 1876
за то, так говорит Господь Бог: вот, Я – на тебя, Тир, и подниму на тебя многие народы, как море поднимает волны свои.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Владыка, Вечный, говорит: "Я твой противник, Тир. Я подниму против тебя многие народы, подобно тому, как море вздымает волны.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь Всемогущий сказал: "Я против тебя, Тир, и против тебя Я приведу многие народы. Они придут на тебя, как волны на берег".