Ezekiel 27:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Скажи Тиру, расположенному у морских ворот, купцу народов на многих берегах: «Так говорит Владыка Вечный: „Тир, ты говоришь: «Я подобен прекрасному кораблю».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Скажи о нём так: „Ты, Тир — врата морские, ты торговец среди народов, ты обошёл всё побережье”. Господь так сказал: „Тир, ты считаешь себя совершенным в красоте.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
возвести ему, живущему у врат морских, ведущему обширную торговлю с народами побережья, что говорит о нем Владыка ГОСПОДЬ: „О Тир! Ты говоришь: „Я — корабль величавый!“
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и скажи Тиру, поселившемуся на выступах в море, торгующему с народами на многих островах: так говорит Господь Бог: Тир! Ты говоришь: "Я совершенство красоты!"
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и говори Тиру: ›О, город, ты, который живёшь у доступа к морю и занимаешься торговлей с народами во многих морских странах: так сказал Бог Господь: Тир, ты думал: я - корабль, совершенный в красоте!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и скажи Тиру, поселившемуся на выступах в море, торгующему с народами на многих островах – так говорит Господь Бог: „Тир! Ты говоришь: "Я совершенство красоты!"
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Скажи Тиру, расположенному у морских ворот, купцу народов на многих берегах: Так говорит Владыка Господь: «Тир, ты говоришь: „Моя красота совершенна“.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Скажи Тиру, расположенному у морских ворот, купцу народов на многих берегах: Так говорит Владыка Господь: «Тир, ты говоришь: »Моя красота совершенна».
Russian Synodal 1876
и скажи Тиру, поселившемуся на выступах в море, торгующему с народами на многих островах: так говорит Господь Бог: Тир! ты говоришь: "я совершенство красоты!"
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Скажи Тиру, расположенному у морских ворот, купцу народов на многих берегах: Так говорит Владыка, Вечный: "Тир, ты говоришь: "Моя красота совершенна".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Скажи о Тире так:"Ты, Тир, двери морские, ты торговец среди народов, ты обошёл всё побережье". Господь сказал:"Тир, ты считаешь себя совершенным в красоте.