Ezekiel 27:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Опытные ремесленники из Гевала были твоими плотниками, конопатили швы твоей обшивки. Все морские суда с моряками приходили к тебе за товаром.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Умелые мастера из Гевала служили на твоих кораблях, чтобы заделывать пробоины твои. Все корабли и матросы к тебе путь держали, чтобы торговать с тобой”.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Были у тебя опытные мастера из Библа, те, что швы твои конопатили. Стекались к тебе все морские корабли с мореходами, чтобы вести с тобой торговлю.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Старшие из Гевала и его знатоки были у тебя, чтобы заделывать твои пробоины. Всякие морские корабли и их корабельщики находились у тебя для производства твоей торговли.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
старейшины из Гевала и тамошние мастера были в тебе ремонтниками пробоин твоих. Все морские корабли вместе с командами их собирались у тебя, чтобы вести с тобой меновую торговлю.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Старшие из Гевала и знатоки его были у тебя, чтобы заделывать пробоины твои. Всякие морские корабли и корабельщики их находились у тебя для производства торговли твоей.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Опытные ремесленники из Гевала были твоими плотниками, конопатили швы твоей обшивки. Все морские суда с моряками приходили к тебе за товаром.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Из Гевала опытные ремесленники были твоими плотниками, конопатили швы твоей обшивки. Все морские суда с моряками приходили к тебе за товаром.
Russian Synodal 1876
Старшие из Гевала и знатоки его были у тебя, чтобы заделывать пробоины твои. Всякие морские корабли и корабельщики их находились у тебя для производства торговли твоей.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Опытные ремесленники из города Гевбала были твоими плотниками, конопатили швы твоей обшивки. Все морские суда с моряками приходили к тебе за товаром.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мудрецы из Гевала на кораблях твоих были, чтобы заделывать пробоины твои. Все корабли и матросы служили тебе для торговли".