Ezekiel 28:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и скажи: «Так говорит Владыка Вечный: „Я — твой противник, Сидон, и среди тебя Я прославлюсь. Люди узнают, что Я — Вечный, когда Я исполню над тобой приговор и явлю Свою святость среди тебя.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Скажи, что Господь Всемогущий так говорит: „Сидон, Я против тебя! Я накажу Сидон, и тогда твой народ научится Меня почитать. Узнают люди, что Я — Господь святой, и будут ко Мне относиться с уважением.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
скажи ему, что говорит Владыка ГОСПОДЬ: „Я иду против тебя, Сидон! Слава Моя явлена будет тебе в Моем возмездии, и узнают, что Я — ГОСПОДЬ; случится это тогда, когда суд, который Я совершу над Сидоном, откроет святость Мою народам.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и скажи: вот, Я – на тебя, Сидон, и прославлюсь среди тебя, и узнают, что Я Господь, когда произведу суд над ним и явлю в нём Мою святость;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
следующими словами: ›Так сказал Бог Господь: теперь Я на тебя, Сидон, и проявлю силу Мою в среде твоей, чтобы они познали, что Я есть Господь, когда Я совершу над тобой наказательные суды и явлю Себя Святым над тобой.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и скажи: „Вот Я – на тебя, Сидон, и прославлюсь среди тебя. И узнают, что Я Господь, когда произведу суд над ним и явлю в нем святость Мою;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и скажи: Так говорит Владыка Господь: «Я — твой противник, Сидон, и среди тебя Я прославлюсь. Люди узнают, что Я — Господь, когда Я исполню над ним приговор и явлю Свою святость среди него.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и скажи: Так говорит Владыка Господь: «Я – твой противник, Сидон, и среди тебя Я прославлюсь. Люди узнают, что Я – Господь, когда Я исполню над ним приговор и явлю Свою святость среди тебя.
Russian Synodal 1876
и скажи: вот, Я – на тебя, Сидон, и прославлюсь среди тебя, и узнают, что Я Господь, когда произведу суд над ним и явлю в нем святость Мою;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и говори: Так говорит Владыка, Вечный: "Я - твой противник, Сидон, и в тебе Я прославлюсь. Люди узнают, что Я - Вечный, когда Я исполню над тобой приговор и святым Себя в тебе явлю.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Скажи, что Господь Всемогущий так говорит:"Сидон, Я против тебя. Люди твои научатся Меня почитать - накажу Сидон, и узнают люди, что Я - Господь, что Я - святой, и будут ко Мне относиться с почтением.