Ezekiel 28:23 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я пошлю на тебя мор, и на улицы твои — кровопролитие. Посреди тебя будут падать убитые от меча, что станет разить со всех сторон. Тогда они узнают, что Я — Вечный.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Болезнь и смерть Я на Сидон пошлю, и тогда многие жители города погибнут от меча врагов, окружающих их. Тогда люди поймут, что Я — Господь!”
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Моровое поветрие нашлю Я на него, кровь — на его улицы, и падут посреди него сраженные мечом, что обрушится на него со всех сторон, и тогда узнают, что Я — ГОСПОДЬ“.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и пошлю на него моровую язву и кровопролитие на его улицы, и падут среди него убитые мечом, пожирающим его отовсюду; и узнают, что Я Господь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Я пошлю чуму на тебя и кровопролитие на улицы твои, и убитые мечом будут падать в среде твоей вокруг, чтобы они познали, что Я есть Господь.‹«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и пошлю на него моровую язву и кровопролитие на улицы его, и падут среди него убитые мечом, пожирающим его отовсюду. И узнают, что Я Господь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я пошлю на него заразную болезнь, и на улицы его — бойню. Посреди него будут падать убитые от меча, что станет разить со всех сторон; и они узнают, что Я — Господь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я пошлю на него заразную болезнь, и на улицы его – бойню. Посреди него будут падать убитые от меча, что станет разить со всех сторон; и они узнают, что Я – Господь.
Russian Synodal 1876
и пошлю на него моровую язву и кровопролитие на улицы его, и падут среди него убитые мечом, пожирающим его отовсюду; и узнают, что Я Господь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я пошлю на тебя заразную болезнь, и на улицы твои - бойню. Посреди тебя будут падать убитые от меча, что станет разить отовсюду; и они узнают, что Я - Вечный.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Болезнь и смерть Я на Сидон пошлю. Убиты будут люди в городе, мечом врагов, окружающих их. И люди поймут, что Я - Господь".