Ezekiel 29:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда все жители Египта узнают, что Я — Вечный. Ты был посохом из тростника для народа Исраила.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И тогда узнают все, живущие в Египте, что Я — Господь. Я так поступаю, потому что народ Израиля искал у Египта поддержки, но Египет был слабее тростинки.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
и узнают все живущие в Египте, что Я — ГОСПОДЬ, ибо для рода Израилева были они опорой из тростника:
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И узнают все обитатели Египта, что Я Господь; потому что они дому Израиля были тростниковой подпорой.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда все жители Египта познают, что Я есть Господь, потому что ты был для дома Израиля лишь посохом из тростника:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И узнают все обитатели Египта, что Я Господь, потому что они дому Израилеву были подпорой тростниковой.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда все жители Египта узнают, что Я — Господь. Ты был посохом из тростника для дома Израиля.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда все жители Египта узнают, что Я – Господь. Ты был посохом из тростника для дома Израиля.
Russian Synodal 1876
И узнают все обитатели Египта, что Я Господь; потому что они дому Израилеву были подпорою тростниковою.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда все жители Египта узнают, что Я - Вечный. Ты был посохом из тростника для народа Иудеи.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И узнают все, живущие в Египте, что Я - Господь. Я так поступаю, ибо люди Израиля искали у Египта поддержки, но Египет был слабой тростниковой подпоркой.