Ezekiel 3:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
По истечении семи дней ко мне было слово Вечного:
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Через семь дней Господь обратился ко мне с такими словами:
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А когда прошли эти семь дней, было мне слово ГОСПОДНЕ:
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
По прошествии же семи дней слово Господне пришло ко мне:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же эти 7 дней прошли, то изошло ко мне так слово Господне:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
По прошествии же семи дней было ко мне слово Господа:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
По истечении семи дней ко мне было слово Господа:
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
По истечении семи дней ко мне было слово Господа:
Russian Synodal 1876
По прошествии же семи дней было ко мне слово Господне:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
По истечении семи дней мне открылось слово Вечного:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Через семь дней меня посетило слово Господне. Он сказал: