Ezekiel 30:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я осушу рукава Нила и продам страну злодеям; рукой чужеземцев Я опустошу землю и всё, что её наполняет. Я, Вечный, так сказал».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Нил Я в сушу превращу, а затем предам её злым людям, Я опустошу её руками чужеземцев. Я, Господь, так сказал».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Иссушу притоки Нила, злодеям отдам эту землю, руками чужеземцев разорю и страну, и все богатства ее! Я, ГОСПОДЬ, изрек это!“
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И реки сделаю сушей, и предам землю в руки злым, и рукой иноземцев опустошу землю и всё, наполняющее её. Я, Господь, сказал это.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И Я высушу реки его и предам страну насилию злодеев, а землю вместе со всем, что есть в ней, опустошу рукой чужих: Я, Господь, сказал это!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И реки сделаю сушей, и предам землю в руки злым, и рукой иноземцев опустошу землю и все, наполняющее ее. Я, Господь, сказал это“.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я осушу рукава Нила и продам страну злодеям; рукой чужеземцев Я опустошу землю и всё, что ее наполняет. Я, Господь, так сказал».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я осушу рукава Нила и продам страну злодеям; рукой чужеземцев Я опустошу землю и все, что ее наполняет. Я, Господь, так сказал».
Russian Synodal 1876
И реки сделаю сушею и предам землю в руки злым, и рукою иноземцев опустошу землю и все, наполняющее ее. Я, Господь, сказал это.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я осушу нильские рукава и продам страну злодеям; рукой чужеземцев Я сокрушу страну и всё, что её наполняет. Я, Вечный, так сказал".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И Нил Я в сушу превращу, предам её злым людям. Я опустошу её делами чужеземцев. Так Я сказал - Господь".