Ezekiel 30:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я покараю Египет, и тогда узнают, что Я — Вечный».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вот так Я накажу Египет, и они поймут, что Я — Господь».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так произведу Я суд над Египтом, и узнают, что Я — ГОСПОДЬ!“»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Так Я произведу суд над Египтом, и узнают, что Я Господь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так Я совершу наказательные суды над Египтом, чтобы они познали, что Я есть Господь!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Так произведу Я суд над Египтом, и узнают, что Я Господь“».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я покараю Египет, и тогда узнают, что Я — Господь».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я покараю Египет, и тогда узнают, что Я – Господь.
Russian Synodal 1876
Так произведу Я суд над Египтом, и узнают, что Я Господь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я покараю Египет, и тогда узнают, что Я - Вечный".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вот так Я накажу Египет, и они поймут, что Я - Господь"".