Ezekiel 30:26 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я рассею египтян среди других народов и развею их по чужим землям. Тогда они узнают, что Я — Вечный.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я разбросаю египтян среди других народов, и они узнают, что Я — Господь».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я рассею египтян среди народов, развею по разным странам, и узнают, что Я — ГОСПОДЬ!“»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И рассею Египтян по народам, и развею их по землям, и узнают, что Я Господь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем Я рассею египтян посреди народов и разгоню их по землям, чтобы они познали, что Я есть Господь.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И рассею египтян по народам, и развею их по землям, и узнают, что Я Господь».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я рассею египтян среди других народов и развею их по чужим землям. Тогда они узнают, что Я — Господь».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я рассею египтян среди других народов и развею их по чужим землям. Тогда они узнают, что Я – Господь.
Russian Synodal 1876
И рассею Египтян по народам, и развею их по землям, и узнают, что Я Господь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я рассею египтян среди других народов и размечу их по чужим землям. Тогда они узнают, что Я - Вечный".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И Я разбросаю египтян среди других народов, и узнают они, что Я - Господь".