Ezekiel 31:7 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он красовался величием, длиною ветвей, так как корни его спускались к обильным водам.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Было оно красивым, длинны его ветви были, а корни обильно напоены водой.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Прекрасен он был в величии своем, красовался раскидистой кроной, оттого что корни его достигали изобилия вод.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он красовался высотой своего роста, длиной своих ветвей, ибо его корень был у великих вод.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он был прекрасен высоким ростом своим и длиной ветвей своих, ибо корни его лежали у изобилия воды.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он красовался высотой роста своего, длиною ветвей своих, ибо корень его был у великих вод.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он красовался величием, длиною ветвей, так как корни его спускались к обильным водам.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он красовался величием, длиною ветвей, так как корни его спускались к обильным водам.
Russian Synodal 1876
Он красовался высотою роста своего, длиною ветвей своих, ибо корень его был у великих вод.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он красовался величием, длиною ветвей, так как корни его спускались к обильным водам.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Было оно красивым, длинны его ветви были, корни водой напоены.