Ezekiel 32:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Скажи им: «Кого вы превосходите красотой? Спускайтесь, чтобы упокоиться с необрезанными».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Египет, ты не лучше других! Так отправляйся в преисподнюю и ложись рядом с чужеземцами.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Разве ты лучше прочих, Египет? Сойди и лежи вместе с необрезанными!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Кого ты превосходишь? Сойди и лежи с необрезанными.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Кого ты превосходишь в прелести? Сойди вниз и ляжь с необрезанными!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Кого ты превосходишь? Сойди и лежи с необрезанными.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Скажи им: «Кого вы превосходите красотой? Спускайтесь, чтобы лечь с необрезанными».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Скажи им: «Кого вы превосходите красотой? Спускайтесь, чтобы лечь с необрезанными».
Russian Synodal 1876
Кого ты превосходишь? сойди, и лежи с необрезанными.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Скажи им: "Кого вы превосходите красотой? Спускайтесь, чтобы упокоиться с нечестивыми".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Египет, ты не лучше других, отправляйся в преисподнюю и ложись рядом с чужеземцами.