Ezekiel 34:23 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я поставлю над ними одного пастуха, Моего раба Давуда, и он будет пасти их: он будет пасти их и будет их пастухом.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я поставлю над ними одного пастыря, слугу Моего Давида, который будет их пасти.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
„Одного пастыря Я поставлю над ними, чтобы он пас их, — Моего слугу Давида, и он будет их пасти, пастырем для них станет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И поставлю над ними одного пастыря, который будет пасти их, Моего раба Давида; он будет пасти их, и он будет у них пастырем.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»И Я поставлю одного единственного пастыря над ними, который будет пасти их, слугу Моего Давида: он будет пасти их и он будет пастырем их!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И поставлю над ними одного Пастыря, который будет пасти их, раба Моего Давида. Он будет пасти их, и он будет у них Пастырем.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я поставлю над ними одного пастуха, Моего слугу Давида, и он будет пасти их: он будет пасти их и будет их пастухом.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я поставлю над ними одного пастуха, Моего слугу Давида, и он будет пасти их: он будет пасти их и будет их пастухом.
Russian Synodal 1876
И поставлю над ними одного пастыря, который будет пасти их, раба Моего Давида; он будет пасти их и он будет у них пастырем.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я поставлю над ними одного пастуха, Моего слугу Давуда, и он будет пасти их: он будет пасти их и будет их пастухом.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я поставлю над ними одного пастыря, раба Моего Давида, который будет их пасти.