Ezekiel 34:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И они разбежались без пастуха, а рассеявшись, стали пищей диким зверям.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Разбрелись овцы без пастуха и стали добычей для диких зверей.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вот разбрелись овцы без пастыря и, рассеявшись, стали поживой диким зверям.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И они рассеялись без пастыря и, рассеявшись, сделались пищей всякому зверю полевому.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так овцы Мои рассеялись, потому что они не имели пастыря и стали в рассеянии их добычей всех диких зверей.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И рассеялись они без пастыря и, рассеявшись, сделались пищей всякому зверю полевому.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И они рассеялись без пастуха, а рассеявшись, стали пищей для диких зверей.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И они рассеялись без пастуха, а рассеявшись, стали пищей для диких зверей.
Russian Synodal 1876
И рассеялись они без пастыря и, рассеявшись, сделались пищею всякому зверю полевому.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И они рассеялись без пастуха, а, рассеявшись, стали пищей для диких зверей.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Разбрелись овцы без пастуха, стали добычей для диких зверей.