Ezekiel 34:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
за это, пастухи, слушайте слово Вечного;
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Слушайте, пастыри, слово Господа. Господь говорит:
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
за это слушайте, пастыри, слово ГОСПОДНЕ.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
за то, пастыри, выслушайте слово Господне.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
поэтому, пастыри, выслушайте слово Господне!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
за то, пастыри, выслушайте слово Господа“.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
за это, пастухи, слушайте слово Господа:
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
за это, пастухи, слушайте слово Господа:
Russian Synodal 1876
за то, пастыри, выслушайте слово Господне.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
за это, пастухи, слушайте слово Вечного: -
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Слушайте, пастыри, слово Господа. Господь говорит: