Ezekiel 36:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я вложу в вас Моего Духа, чтобы вы следовали Моим установлениям и тщательно исполняли Мои законы.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я вселю в вас Моего Духа и изменю вас так, что вы подчинитесь Моим законам и будете слушать все Мои повеления.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я наделю вас духом Моим, и вы будете жить по Моим законам, хранить Мои установления и исполнять их.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вложу внутрь вас Моего Духа и сделаю то, что вы будете ходить в Моих заповедях и Мои уставы будете соблюдать и выполнять.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Я вложу Духа Моего во внутренность вашу и сделаю из вас таких людей, которые ходят по уставам Моим и соблюдают указания Мои и действительно исполняют их.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вложу внутрь вас Дух Мой и сделаю то, что вы будете ходить в заповедях Моих и уставы Мои будете соблюдать и выполнять.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я вложу в вас Моего Духа, чтобы вы следовали Моим установлениям и тщательно исполняли Мои законы.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я вложу в вас Моего Духа, чтобы вы следовали Моим установлениям и тщательно исполняли Мои законы.
Russian Synodal 1876
Вложу внутрь вас дух Мой и сделаю то, что вы будете ходить в заповедях Моих и уставы Мои будете соблюдать и выполнять.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я вложу в вас Моего Духа, чтобы вы следовали Моим установлениям и бережно исполняли Мои законы.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И вселю в вас Мой Дух, изменю вас так, что вы подчинитесь законам Моим и будете слушать все Мои повеления.