Ezekiel 36:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
слушайте, горы Исраила, слово Владыки Вечного. Так говорит Владыка Вечный горам и холмам, ущельям и долинам, заброшенным развалинам и обезлюдевшим городам, которые стали добычей и предметом насмешек для прочих народов вокруг вас, —
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Поэтому слушайте, горы Израиля, слово Господа Всемогущего. Господь Всемогущий говорит горам, холмам, долинам и рекам, покинутым городам и руинам: „Вас ограбили, над вами смеялись другие народы”.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
а вы, горы израильские, выслушайте слово Владыки ГОСПОДА. Вот что говорит Владыка ГОСПОДЬ горам и холмам, ущельям и долинам, заброшенным руинам и оставленным городам, которые стали добычей и посмешищем для остальных народов окрестных!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
за это, горы Израиля, выслушайте слово Господа Бога: так говорит Господь Бог горам и холмам, лощинам и долинам, и опустелым развалинам, и оставленным городам, которые сделались добычей и посмеянием прочим окрестным народам;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
поэтому, горы Израиля, послушайте слово Бога Господа! Так говорит Бог Господь горам и холмам, долинам и ущельям, пустым развалинам и покинутым городам, которые стали добычей и посмеянием ещё оставшихся вокруг языческих народов
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
за это, горы Израилевы, выслушайте слово Господа Бога“. Так говорит Господь Бог горам и холмам, лощинам и долинам, и опустелым развалинам, и оставленным городам, которые сделались добычей и посмеянием прочим окрестным народам.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
слушайте, горы Израиля, слово Владыки Господа. Так говорит Владыка Господь горам и холмам, ущельям и долинам, заброшенным развалинам и обезлюдевшим городам, которые стали добычей и предметом насмешек для прочих народов вокруг вас, —
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
слушайте, горы Израиля, слово Владыки, Господа. Так говорит Владыка Господь, горам и холмам, ущельям и долинам, заброшенным развалинам и обезлюдевшим городам, которые стали добычей и предметом насмешек для прочих народов вокруг вас, –
Russian Synodal 1876
за это, горы Израилевы, выслушайте слово Господа Бога: так говорит Господь Бог горам и холмам, лощинам и долинам, и опустелым развалинам, и оставленным городам, которые сделались добычею и посмеянием прочим окрестным народам;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
слушайте, горы Исраила, слово Владыки, Вечного. Так говорит Владыка, Вечный, горам и холмам, ущельям и долинам, заброшенным развалинам и обезлюдевшим городам, которые стали добычей и предметом насмешек для прочих народов вокруг вас -
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Поэтому слушайте, горы Израиля, слово Господа Всемогущего. Господь Всемогущий говорит горам, холмам, долинам и рекам, покинутым городам и руинам: вас ограбили и над вами смеялись другие народы.