Ezekiel 37:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И вы, Мой народ, узнаете, что Я — Вечный, когда Я открою ваши могилы и выведу вас из них.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Люди Мои, Я открою ваши гробы и выведу вас из них, и вы узнаете, что Я — Господь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И узнаете, что Я — ГОСПОДЬ, когда Я открою ваши гробницы и выведу вас из них, о народ Мой!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И узнаете, что Я Господь, когда открою ваши гробы и выведу вас, Мой народ, из ваших гробов,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
тогда вы узнаете, что Я есть Господь, когда Я открою могилы ваши и дам вам, народ Мой, выйти из могил ваших.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И узнаете, что Я Господь, когда открою гробы ваши и выведу вас, народ Мой, из гробов ваших,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И вы, Мой народ, узнаете, что Я — Господь, когда Я открою ваши могилы и выведу вас из них.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И вы, Мой народ, узнаете, что Я – Господь, когда Я открою ваши могилы и выведу вас из них.
Russian Synodal 1876
И узнаете, что Я Господь, когда открою гробы ваши и выведу вас, народ Мой, из гробов ваших,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И вы, Мой народ, узнаете, что Я - Вечный, когда Я открою ваши могилы и выведу вас из них.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Люди Мои, Я открою ваши гробы, выну вас, и вы узнаете, что Я - Господь.