Ezekiel 37:27 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
У них будет Моё жилище. Я буду их Богом, а они будут Моим народом.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Моё святое жилище будет среди них, Я буду их Богом, а они — Моими людьми.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Над ними будет Мое жилище, и Я буду их Богом, а они будут Моим народом.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И будет у них Моё жилище, и буду их Богом, а они будут Моим народом.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А жилище Моё будет над ними; Я буду их Богом, а они будут Моим народом.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И будет у них жилище Мое, и буду их Богом, а они будут Моим народом.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
У них будет Мое жилище. Я буду их Богом, а они будут Моим народом.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
У них будет Мое жилище. Я буду их Богом, а они будут Моим народом.
Russian Synodal 1876
И будет у них жилище Мое, и буду их Богом, а они будут Моим народом.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
У них будет Моё жилище. Я буду их Богом, а они будут Моим народом.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Моё святое жилище будет среди них, Я буду их Богом, и они - Моими людьми.