Ezekiel 38:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Смертный, обрати лицо к Гогу в земле Магог, верховному правителю Мешеха и Тувала. Пророчествуй против него
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Сын человеческий, повернись в сторону Гога в земле Магог, великого властителя народов Мешеха и Фувала, и от Моего имени скажи:
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Смертный! Повернись лицом к Гогу из страны Магог, к верховному правителю Мешеха и Тувала. Изреки пророчество о нем
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
сын человеческий! Обрати твоё лицо к Гогу в земле Магог, князю Роша, Мешеха и Фувала, и произнеси на него пророчество
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Сын человеческий, обрати взоры твои на Гога в стране Магог, на князя Роша, Мешеха и Тувала и изреки следующие пророчества о нём:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Сын человеческий! Обрати лицо твое к Гогу в земле Магог, князю Роша, Мешеха и Фувала, и изреки на него пророчество,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Сын человеческий, обрати лицо к Гогу в земле Магог, верховному правителю Мешеха и Тувала. Пророчествуй против него
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Сын человеческий, обрати лицо к Гогу в земле Магог, верховному правителю Мешеха и Тувала. Пророчествуй против него
Russian Synodal 1876
сын человеческий! обрати лице твое к Гогу в земле Магог, князю Роша, Мешеха и Фувала, и изреки на него пророчество
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Смертный, обрати лицо к Гогу, верховному правителю из земли Магог, районов Мешех и Тувал. Пророчествуй о его наказании за грехи
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Сын человеческий, обернись в сторону Гога в земле Магог, великого властителя народов Мешеха и Фувала, и от имени Моего скажи: