Ezekiel 39:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Будут назначены люди, чтобы всё время обходить землю, хоронить оставшихся на поверхности земли и очищать её. Они начнут поиски через семь месяцев.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Бог сказал: «Им придётся нанять людей, чтобы они за семь месяцев обошли землю, собирая и хороня тела воинов, которые всё ещё будут лежать на поверхности земли.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Назначат и постоянных людей, которые будут обходить страну. Они начнут поиски по окончании семи месяцев, чтобы очистить страну — не остался ли лежать на земле кто из проходивших по ней.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И назначат людей, которые постоянно обходили бы землю и с помощью прохожих погребали бы оставшихся на поверхности земли, для её очищения; по прошествии семи месяцев они начнут делать поиски;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Тогда назначат людей, которые будут иметь постоянное дело обходить страну, чтобы хоронить ещё оставшихся лежать в стране мёртвых из ходивших в поход и так очистить всю страну; по истечении 7 месяцев они предпримут обход.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И назначат людей, которые постоянно обходили бы землю и с помощью прохожих погребали бы оставшихся на поверхности земли – для очищения ее. По прошествии семи месяцев они начнут делать поиски;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Будут назначены люди, чтобы всё время обходить землю, хоронить оставшихся на поверхности земли и очищать ее. Они начнут поиски через семь месяцев.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Будут назначены люди, чтобы все время обходить землю, хоронить оставшихся на поверхности земли, и очищать землю. Они начнут поиски через семь месяцев.
Russian Synodal 1876
И назначат людей, которые постоянно обходили бы землю и с помощью прохожих погребали бы оставшихся на поверхности земли, для очищения ее; по прошествии семи месяцев они начнут делать поиски;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"Будут назначены люди, чтобы всё время обходить землю, хоронить захватчиков, которые останутся на поверхности земли, и очищать землю. Они начнут искать через семь месяцев.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Бог сказал: "Им придётся нанять людей, чтобы они за семь месяцев обошли землю, собирая и хороня тела воинов, которые всё ещё на поверхности земли.